AIで生成したテキストの「文法」「誤字脱字」「同音異義語」
面倒な手直し、お客さまに代わって使える原稿に仕上げます

◆音声を自動で文字起こしができるアプリケーションは、昨今、飛躍的な技術進歩を遂げており、
さまざまなアプリも登場し、いまや多くの企業・団体、あるいは個人の方が使用されているのではないでしょうか。

◆大変便利ですが、出来上がったAI原稿の確認作業には大きな幅があります。
会議の参加者の声が聴き取りやすく、比較的ゆっくりと大きな声で発言されていれば、かなりの精度が期待できます。
反対に、声が小さくて、早口な人の場合は、起こし間違いが多くなります。

◆話し方の上手・下手も影響します。
文章を読んでいるかのように分かりやすく話す人の場合は、手直しが全く要らないこともありますが、
単語を端折ったり、語順がめちゃくちゃ、話題があっちへ飛んだりこっちへ飛んだり、という人の場合には
たとえそのまま起こしてあったとしても読める文章にはなりません。

◆AI原稿は、手直しがほとんど要らない場合と、最初から最後まで細かく見ていかなければいけない場合があるのです。

◆AI原稿の手直しがどれくらい大変か。
それは会議の参加者の話し方や録音状況によって実にさまざまで、
詳細はその作業を任される担当者だけが知っているということになります。

◆日本語の特性上、話し言葉をそのまま起こしても、ほとんどの場合、使える文章にはなりません。
読み手を意識した、書き言葉への変換作業が必要なのです。

▴誤字脱字が多くて読みづらい。
▴途中から誰が話しているのか分からなくなった!
▴句読点が不自然に多いし、不要な言葉もたくさんある……。
▴同音異義語の使い分けは大丈夫だろうか。うっかり見落としそうで不安。

「AIで生成したテキストの質があまりよくない、手を入れる箇所が多そうだ」と思ったら、一度テープリライトへご相談ください。
原稿の精度を確認し、お客さまに代わって、文字起こしのプロが「早く」「使える原稿」へと仕上げます。

「こういったこともお願いできるのかな?」という段階でも構いませんので、ぜひお気軽にご相談ください。

2025年8月20日(水)